-
1 shower
I ['ʃaʊə(r)]1) (for washing) doccia f.to have o take a shower fare una doccia; in the shower — sotto la doccia
2) meteor. acquazzone m., rovescio m., temporale m.3) (of confetti, sparks) pioggia f.; (of praise, gifts) valanga f.4) AEbridal, baby shower — = festa in cui ogni invitato porta un regalo alla futura sposa, al bebè
5) BE colloq. spreg. (gang) banda f., branco m.II 1. ['ʃaʊə(r)]2)to shower sth. on o over sb., sth. to shower sb., sth. with sth. — [fire, volcano] fare piovere qcs. su qcn., qcs.; [ person] spruzzare qcn., qcs. di qcs
3) fig.2.to shower sb. with [sth.] to shower [sth.] on sb. — coprire qcn. di [gifts, compliments]
1) [ person] fare la doccia2)* * *1. noun1) (a short fall (of rain): I got caught in a shower on my way here.) acquazzone2) (anything resembling such a fall of rain: a shower of sparks; a shower of bullets.) pioggia; raffica3) (a bath in which water is sprayed down on the bather from above: I'm just going to have/take a shower.) doccia4) (the equipment used for such a bath: We're having a shower fitted in the bathroom.) doccia2. verb1) (to pour down in large quantities (on): They showered confetti on the bride.) inondare2) (to bathe in a shower: He showered and dressed.) fare la doccia•- showery- showerproof* * *shower (1) /ˈʃəʊə(r)/n.2 (comm.) espositore.♦ shower (2) /ˈʃaʊə(r)/n.1 acquazzone; rovescio, scroscio ( di pioggia): a heavy shower, un forte acquazzone; un diluvio (fig.); scattered showers, piogge sparse2 (fig.) pioggia, gragnola; nugolo; raffica; scarica, tempesta, valanga: a shower of gifts, una pioggia di doni; a shower of snowballs, una gragnola (o una tempesta) di palle di neve; a shower of insults, una tempesta d'insulti; a shower of arrows, un nugolo di frecce; a shower of letters, una valanga di lettere3 ( USA) festa con consegna di doni: a wedding shower, una festa di matrimonio, con doni alla sposa; a baby shower, una festa con doni per il neonato4 (= shower-bath) doccia: to have a shower, fare la (o una) doccia; shower cubicle (o shower stall) box doccia; shower tray, piatto della doccia6 (fis. nucl.) sciame● shower gel, gel per la doccia □ a shower of dust, una nube di polvere; un polverone □ a shower of hail, una grandinata □ a shower of honours, un cumulo d'onori; onori in quantità.(to) shower /ˈʃaʊə(r)/A v. t.1 inondare ( anche fig.); coprire, riempire, colmare di: The newly-married couple was showered with rice, gli sposini sono stati inondati di riso; to shower gifts on sb. (o to shower sb. with gifts) colmare q. di doni; to shower blessings upon sb., coprire q. di benedizioni2 lanciare (o rovesciare, scagliare) in gran quantità: They showered stones on the besiegers, hanno fatto piovere una grandinata di pietre sugli assediantiB v. i.1 piovere a rovesci; diluviare2 fare la doccia.* * *I ['ʃaʊə(r)]1) (for washing) doccia f.to have o take a shower fare una doccia; in the shower — sotto la doccia
2) meteor. acquazzone m., rovescio m., temporale m.3) (of confetti, sparks) pioggia f.; (of praise, gifts) valanga f.4) AEbridal, baby shower — = festa in cui ogni invitato porta un regalo alla futura sposa, al bebè
5) BE colloq. spreg. (gang) banda f., branco m.II 1. ['ʃaʊə(r)]2)to shower sth. on o over sb., sth. to shower sb., sth. with sth. — [fire, volcano] fare piovere qcs. su qcn., qcs.; [ person] spruzzare qcn., qcs. di qcs
3) fig.2.to shower sb. with [sth.] to shower [sth.] on sb. — coprire qcn. di [gifts, compliments]
1) [ person] fare la doccia2) -
2 downpour
-
3 outbreak
-
4 cloudburst
['klaʊdbɜːst]nome nubifragio m.* * *noun (a sudden heavy shower of rain.) acquazzone* * *cloudburst /ˈklaʊdbɜ:st/n.(meteor.) scroscio; rovescio; nubifragio.* * *['klaʊdbɜːst]nome nubifragio m. -
5 pour
[pɔː(r)] 1.1) versare [ liquid]; colare [cement, metal, wax]2.to pour into — [water, liquid] colare in; [smoke, fumes, light] entrare o diffondersi in
to pour out of o from [smoke, fumes] uscire (in grande quantità) da; [ water] sgorgare da; tears poured down her face le lacrime le scorrevano sul volto; water poured down the walls l'acqua colava lungo i muri; relief poured over me — fui pervaso da un grande senso di sollievo
2) fig.to pour into — [ people] affluire in
to pour from o out of [people, cars] uscire in massa o riversarsi fuori da; [supplies, money] uscire in grande quantità da; to pour across o over — [ people] riversarsi su [border, bridge]
3) (serve tea, coffee)4) [jug, teapot] versare3.- pour in- pour off- pour out••to pour cold water on sth. — farsi vedere poco entusiasti per qcs
* * *[po:]1) (to (cause to) flow in a stream: She poured the milk into a bowl; Water poured down the wall; People were pouring out of the factory.) versare; riversarsi2) ((only with it as subject) to rain heavily: It was pouring this morning.) (piovere a dirotto)* * *pour /pɔ:(r)/n. [cu]● (metall.) pour point, temperatura di colata.♦ (to) pour /pɔ:(r)/A v. t.B v. i.1 ( di liquido, ecc.) riversarsi; fluire copiosamente; scorrere liberamente; sgorgare: Blood poured from the wound, il sangue fluiva copioso dalla ferita● (fig.) to pour cold water on, scoraggiare ( una persona); smorzare (l'entusiasmo di q.); gettare acqua fredda su ( un progetto) □ to pour it on, mettercela tutta, darci sotto; fare grandi elogi; fare la vittima, esagerare i propri guai o malanni; (autom.) andare a tutta birra □ (fig.) to pour oil on flames, versare benzina sul fuoco □ (fig.) to pour oil on troubled waters, gettar acqua sul fuoco (fig.); metter pace □ to pour ridicule on sb., gettare il ridicolo su q. □ It's pouring ( with rain), diluvia; piove a dirotto □ (prov.) It never rains but it pours, piove sul bagnato (fig.); le disgrazie non vengono mai sole.* * *[pɔː(r)] 1.1) versare [ liquid]; colare [cement, metal, wax]2.to pour into — [water, liquid] colare in; [smoke, fumes, light] entrare o diffondersi in
to pour out of o from [smoke, fumes] uscire (in grande quantità) da; [ water] sgorgare da; tears poured down her face le lacrime le scorrevano sul volto; water poured down the walls l'acqua colava lungo i muri; relief poured over me — fui pervaso da un grande senso di sollievo
2) fig.to pour into — [ people] affluire in
to pour from o out of [people, cars] uscire in massa o riversarsi fuori da; [supplies, money] uscire in grande quantità da; to pour across o over — [ people] riversarsi su [border, bridge]
3) (serve tea, coffee)4) [jug, teapot] versare3.- pour in- pour off- pour out••to pour cold water on sth. — farsi vedere poco entusiasti per qcs
-
6 ♦ rain
♦ rain /reɪn/A n.1 [u] pioggia: heavy rain, pioggia forte; pouring rain, pioggia battente; driving rain, pioggia battente (o sferzante); light rain, lieve pioggia; pioggerella; torrential rain, pioggia torrenziale; in the rain, sotto la pioggia; DIALOGO → - Weather- It looks like rain, you'd better take an umbrella, vuol piovere, faresti meglio a prendere un ombrello; The rain was falling, cadeva la pioggia NOTA D'USO: - prendere la pioggia-2 pioggia: Heavy rains are expected, si prevedono forti piogge; the rains, la stagione delle piogge (in India, ecc.); la stagione delle piogge3 (fig.) pioggia, diluvio: a rain of arrows, una pioggia di frecce; a rain of questions, un fiume di domandeB a. attr.● ( USA) rain-check, ( sport, ecc.) nuovo biglietto per l'incontro di recupero ( in caso di sospensione di gara o incontro per il maltempo); (fig.) buono sconto valido su un prodotto attualmente indisponibile; (fig. fam.) I'll take a rain-check on it, mi prenoto per un'altra volta □ rain dance, danza della pioggia □ rain doctor, mago della pioggia □ rain gauge, pluviometro □ ( come) rain or shine (o come rain, come shine), col bello e col cattivo tempo; (fig.) qualsiasi cosa accada □ (autom.) rain sensor, sensore di pioggia □ rain spell, periodo piovoso □ rain squall, rovescio; acquazzone □ rain storm = rainstorm □ ( di luogo) rain-swept, battuto dalla pioggia □ (geol.) rain-wash, dilavamento; materiale dilavato □ (fam.) to be as right as rain, essere in perfetta forma □ (zool.) rain-worm ( Lumbricus), lombrico.♦ (to) rain /reɪn/v. t. e i.1 piovere: It's raining hard, piove forte; It rained large drops, pioveva a goccioloni; DIALOGO → - Back from holiday- It didn't stop raining all week, non ha mai smesso di piovere per tutta la settimana2 (fig.) piovere; fioccare: Bullets were raining about me, mi piovevano le pallottole tutt'attorno; Tears were raining down her cheeks, le lacrime le scorrevano a fiotti sulle guance3 – to rain gifts [insults] on sb., coprire q. di regali [insulti]; to rain blows on the door, tempestare di colpi la porta; The audience rained questions on him, il pubblico lo ha tempestato di domande● (fam. USA) to rain on sb. 's parade, guastare la festa (o rompere le uova nel paniere) a q. □ to get rained on, bagnarsi (per la pioggia); prendere l'acqua (fam.) NOTA D'USO: - prendere la pioggia- □ It's raining cats and dogs, piove a catinelle □ (prov.) It never rains but it pours, le disgrazie non vengono mai da sole. -
7 soak
I [səʊk]1)to give sth. a soak — BE mettere a bagno o in ammollo qcs.
to have a soak — [ person] fare un lungo bagno
2) colloq. (drunk) ubriacone m. (-a), spugna f.II 1. [səʊk]2) (immerse) lasciare in ammollo [ clothes]; mettere a bagno [ dried foodstuff]2.1) (be immersed) inzupparsito leave sth. to soak — mettere [qcs.] a bagno o in ammollo [ clothes]
to soak into — [ water] essere assorbito da
3.to soak through — [ blood] intridere [ bandages]; [ rain] inzuppare [ coat]
to soak oneself — (get wet) bagnarsi, infradiciarsi; (in bath) fare un lungo bagno
- soak in- soak off- soak up* * *[səuk]1) (to (let) stand in a liquid: She soaked the clothes overnight in soapy water.) ammollare, mettere a mollo2) (to make very wet: That shower has completely soaked my clothes.) inzuppare3) ((with in, into, through etc) (of a liquid) to penetrate: The blood from his wound has soaked right through the bandage.) filtrare•- soaked- - soaked
- soaking
- soaking wet
- soak up* * *[səʊk]1. vtto get soaked (to the skin) — bagnarsi or infradiciarsi (fino alle ossa)
2) fam2. vi(clothes) inzupparsito leave to soak — (garment) lasciare in ammollo, (dishes) lasciare a bagno
3. n1)to have a long soak in the bath — restare a lungo a mollo nella vasca2) (fam: drunkard) spugna•- soak in- soak up* * *soak /səʊk/n.5 (fam.) pioggia torrenziale; diluvio (fam.)● to have a nice long soak in the bath, crogiolarsi a lungo dentro la vasca da bagno.♦ (to) soak /səʊk/A v. t.1 bagnare; infradiciare; ammollare; mettere a mollo (o a bagno); inzuppare; tuffare: The sudden downpour soaked us, l'improvviso acquazzone ci ha infradiciati; Do I have to soak the chickpeas before cooking them?, devo mettere a bagno i ceci prima di farli cuocere?2 imbevere; impregnare: Don't soak the brush with paint!, non impregnare di vernice il pennello!3 (fis.) saturare4 (fam.) colpire; percuotere; picchiare5 (fam.) tartassare; gravare ( con prezzi o imposte esorbitanti); pelare, spremere, mungere (fig. fam.): to soak the taxpayers, tartassare i contribuenti; to soak the rich, spremere (o mungere) i ricchi; to soak tourists, pelare i turistiB v. i.1 imbeversi; ammollarsi; impregnarsi; inzupparsi2 (fis.) saturarsi3 filtrare; infiltrarsi; penetrare; (fig. fam.) entrare: Blood had soaked through his shirt, il sangue era filtrato attraverso la camicia; The water soaked into the cloth, l'acqua impregnò la stoffa4 (fam.) bere smodatamente; bere come una spugna● to soak oneself, immergersi; mettersi a mollo; fare il bagno; (fig.) imbeversi; fare studi profondi: to soak oneself in a doctrine, imbeversi d'una dottrina; to soak oneself in philosophy, fare studi profondi di filosofia □ to be soaked to the skin, esser tutto bagnato; esser fradicio (o zuppo) □ Leave the linen to soak in warm water for one hour, lasciate in ammollo la biancheria in acqua tiepida per un'ora.* * *I [səʊk]1)to give sth. a soak — BE mettere a bagno o in ammollo qcs.
to have a soak — [ person] fare un lungo bagno
2) colloq. (drunk) ubriacone m. (-a), spugna f.II 1. [səʊk]2) (immerse) lasciare in ammollo [ clothes]; mettere a bagno [ dried foodstuff]2.1) (be immersed) inzupparsito leave sth. to soak — mettere [qcs.] a bagno o in ammollo [ clothes]
to soak into — [ water] essere assorbito da
3.to soak through — [ blood] intridere [ bandages]; [ rain] inzuppare [ coat]
to soak oneself — (get wet) bagnarsi, infradiciarsi; (in bath) fare un lungo bagno
- soak in- soak off- soak up -
8 soaker
soaker /ˈsəʊkə(r)/n.1 chi ammolla; chi inzuppa2 (fam.) acquazzone; rovescio di pioggia; diluvio (fig.)3 (fam.) beone; ubriacone; spugna (fam.). -
9 soaking
['səʊkɪŋ] 1.2.to give sb. a soaking — bagnare qcn., fare la doccia a qcn
aggettivo zuppo* * *adjective (very wet: She took off her soaking garments.) zuppo* * *soaking (1) /ˈsəʊkɪŋ/n.4 (fam.) acquazzone; rovescio di pioggia● (metall.) soaking pit, fossa di permanenza ( di lingotti) □ soaking vat, vasca di macerazione (o di rinverdimento).soaking (2) /ˈsəʊkɪŋ/a.( di pioggia, ecc.) dirotto; scrosciante● ( di persona) soaking wet, zuppo; bagnato fradicio.* * *['səʊkɪŋ] 1.2.to give sb. a soaking — bagnare qcn., fare la doccia a qcn
aggettivo zuppo -
10 spate
[speɪt]1)in full spate — BE [ river] in piena; [ person] che parla a ruota libera
2)a spate of — una serie di [ incidents]
* * *spate /speɪt/n.3 flusso continuo; ondata: a spate of words, un flusso continuo (o un profluvio) di parole: to be in full spate, dire un diluvio di parole; sproloquiare4 grande quantità; fiume (fig.); sacco (fam.): a spate of road accidents, incidenti stradali a catena.* * *[speɪt]1)in full spate — BE [ river] in piena; [ person] che parla a ruota libera
2)a spate of — una serie di [ incidents]
-
11 ♦ thunder
♦ thunder /ˈɵʌndə(r)/n.1 [u] il tuonare; tuono, tuoni: thunder and lightning, tuoni e fulmini; DIALOGO → - Weather- There was thunder and lightning so we had to come home, c'erano tuoni e fulmini quindi siamo dovuti tornare a casa2 (fig.) rombo, fragore, rimbombo, strepito, scroscio: a crash (o a peal) of thunder, un tuono; un rombo di tuono; the thunder of the cannon, il rombo del cannone; a thunder of applause, uno scroscio d'applausi● thunder shower, acquazzone ( con lampi e tuoni) □ to have a face as black as thunder, essere scuro (o cupo) in volto □ (fig.) to steal sb. 's thunder, rubare un'idea (o un'invenzione, una notizia) a q.; battere sul tempo q. □ There's thunder in the air, sta per tuonare.(to) thunder /ˈɵʌndə(r)/A v. i.1 tuonare; (fig.) rimbombare; rombare, rumoreggiare, inveire; battere rumorosamente: It was thundering loudly, tuonava forte; His voice thundered in my ears, la sua voce mi rimbombava negli orecchi; The speaker thundered against the tyrant, l'oratore tuonava contro il tiranno2 andare (correre, passare) con grande rumore (o fracasso); passare rombando: The jet thundered past ( o overhead), il jet è passato rombando (sulla mia testa)3 ( calcio, ecc.) correre a precipizio; precipitarsi: Our striker thundered down the right wing, il nostro attaccante si è precipitato lungo la fascia destraB v. t.● to thunder at sb., tuonare contro q. □ to thunder out, gridare, lanciare, urlare ( minacce, ecc.): The crowd thundered out their approval, la folla ha manifestato la sua approvazione rumoreggiando □ The express thundered through the tunnel, l'espresso ha attraversato rombando la galleria. -
12 cloudburst cloud·burst n
['klaʊdˌbɜːst] -
13 downpour down·pour n
['daʊnˌpɔː(r)]
См. также в других словарях:
acquazzone — /ak:wa ts:one/ s.m. [der. di acqua ]. [pioggia breve e impetuosa] ▶◀ acqua a catinelle, acquata, diluvio, nubifragio, piovasco, rovescio, scroscio, temporale. ◀▶ acquerella, acquerugiola, acquetta, (non com.) acquicella, (non com.) acquolina,… … Enciclopedia Italiana
acquazzone — ac·quaz·zó·ne s.m. CO pioggia improvvisa, abbondante e di breve durata {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIII. ETIMO: lat. aquatiōne(m) … Dizionario italiano
acquazzone — {{hw}}{{acquazzone}}{{/hw}}s. m. Pioggia violenta e breve … Enciclopedia di italiano
acquazzone — pl.m. acquazzoni … Dizionario dei sinonimi e contrari
acquazzone — s. m. rovescio, rovescione □ nubifragio □ diluvio □ scroscio, acquata □ pioggia, piovasco … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sc'cquavàn — acquazzone (forte rovescio di pioggia, soprattutto estivo) … Dizionario Materano
trìbbìllìn — acquazzone, pioggia a dirotto, tempesta d acqua … Dizionario Materano
pioggia — s. f. 1. precipitazione, acqua, acquazzone, scroscio, rovescio, piovasco, diluvio, nubifragio □ acquerugiola, pioggerella, spruzzata CONTR. siccità 2. (fig.) raffica, gragnuola, valanga, fiume, subisso □ abbondanza, mucchio FRASEOLOGIA a pioggia… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
annaffiare — an·naf·fià·re v.tr. AD 1. bagnare le piante o il terreno spruzzandovi acqua: annaffiare i fiori, l orto; annaffiare le strade, bagnarle a scopo di pulizia 2. estens., infradiciare: un acquazzone improvviso l ha annaffiato dalla testa ai piedi 3.… … Dizionario italiano
conclusione — con·clu·sió·ne s.f. AU 1a. il portare a termine, a compimento, spec. positivo: conclusione di un contratto, di un accordo, di un impresa Sinonimi: chiusura, compimento. 1b. risultato finale, esito: i nostri tentativi hanno avuto una conclusione… … Dizionario italiano
lavata — la·và·ta s.f. CO 1. il lavare, il lavarsi e il loro risultato, spec. in modo rapido e poco accurato: prima di uscire mi sono dato una lavata 2. il bagnarsi abbondantemente, spec. per un acquazzone: prendersi una lavata Sinonimi: bagnata, doccia.… … Dizionario italiano